I was reading this, Interpreters in Baseball Making Sure Nothing Is Lost in Translation - New York Times, and it dawned on me I need to find a Japanese guy (Wife wouldn't stand for a girl) equivalent for my buddy, Manny the Spic, to let me know when the interpreter is lieing through his teeth. Manuel usually ends up saying, "that's not what he said, asshole," when we'd watch guys interpret Spanish-only players' comments and such, then give the real translation. Most times the difference in translations would be minimal, but sometimes the interpreter would be delivering real whoppers in their attempt to clean up what some pissed-off player was really saying.
I mean, I'd seee the look on Matsui's face when he'd answer some question, and after hearing the interpreter's English answer--always eith far longer or outrageously shorter than the gibberish Matsui had spit, be sitting there thinking, "I know that ain't right."
Because SOMEONE needs to defend our sometimes psychotic Overlord....
And Mutt fans are Assholes who need to be stomped dead in their beds
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Reminds me of the scene in Patton where he says:
Thank the general and tell him I have no desire to drink with him or any other Russian son of a bitch.
Translator: I can't tell him that!
Patton: Tell him, every word.
Post a Comment